as if歌词中文翻译
歌名:If I Were A Boy
歌手:Beyonce
作词:BC·简,托比·盖德
作曲:BC·简,托比·盖德
If I were a boy
如果我是一个男孩
Even just for a day
哪怕期限只有一天
I’d roll out of bed in the morning
我会在清晨翻下床
And throw on what I wanted and go
套上一件舒心的衣服就出门
Drink beer with the guys
和哥们儿花天酒地
And chase after girls
在街上泡着心仪的美女
I’d kick it with who I wanted
喜新厌旧,不顾后果
And I’d never get confronted for it
随心所欲,无所顾忌
Because they’d stick up for me
因为我的兄弟们帮我会处理好一切
If I were a boy
假如我是个男孩
I think I could understand
我想我会渐渐明白
how it feels to love a girl
如何去爱一个女孩
I swear I’d be a better man
我发誓我会成为一个更好的男人
I’d listen to her
我会聆听她的一切
cause I know how it hurts
因为我明白孤独一人那有多痛苦
when you loose the one you wanted
当如果你你所爱之人
cause he’s taken you for granted
他对你冷若冰霜,把你给予的一切当作理所当然
and everything you had got destroyed!
于是你的一切都被看作一文不值
If I were a boy
如果我是一个男孩
I would turn off my phone
我会关闭我的手机
Tell everyone that its broken
然后告诉所有人它坏掉了
so they think that I was sleeping alone
这样他们就会以为我总是独自入睡
I’d put myself first
我会永远把自己放在第一位
and make the rules as I go
世界仿佛是为我而生
cause I know that she’ll be faithful
因为我知道妻子会对我很忠诚
waiting for me to come home( to come home)
每天都会耐心地为我等候
If I were a boy
假如我是个男孩
I think I could understand
我会试着去感受
how it feels to love a girl
爱上一个女孩是多么美妙
I swear I’d be a better man
但我发誓我会对她倾注我所有的爱
I’d listen to her
我会时刻关注她
cause I know how it hurts
因为我知道冷落是对一个人最残忍的惩罚
when you loose the one you wanted
当如果你你所爱之人
cause he’s taken you for granted
他对你冷若冰霜,把你给予的一切当作理所当然
and everything you had got destroyed!
于是你的一切都被看作一文不值
It’s a little too late for you to come back
现在一切都似乎晚了
Say its just a mistake
你解释说这只是一个误会
Think I forgive you like that
认为我还会想以前那般原谅你
If you thought I would wait for you
如果你觉得我还是那个当年为你停留的傻女孩
You thought wrong
那你就大错特错了
But your just a boy
但你只是一个平凡的男孩
You don’t understand(and you don’t understand)
你永远不会明白,不会懂得
How it feels to love a girl
爱上一个女孩所要付出的代价
Someday you’ll wish you were a better man
曾经你不懂得如何去爱一个人
You don’t listen to her
你把她打入冷宫
You don’t care how it hurts
你永远不会理解她被冷落的伤痛
Until you lose the one you wanted
直到你失去了你的爱人
Cause you taken her for granted
你仍然以为这是理所应当
And everything that you had got destroyed
那么你曾经拥有的一切将不复存在
But your just a boy…
但你还是一个什么也不懂的男孩
扩展资料:《If I Were a Boy》是美国女歌手碧昂丝·吉赛尔·诺斯演唱的一首“成人时代”歌曲,歌词、曲谱由BC·简和托比·盖德填写。该歌曲作为推广专辑的首支单曲,于2008年10月12日通过索尼音乐娱乐公司发行,后被收录在碧昂丝·吉赛尔·诺斯的第三张录音室专辑《I Am...Sasha Fierce》。
《If I Were a Boy》该歌曲于2008至2009年期间分别拿下澳洲、英国、丹麦、意大利等国家的音乐排行榜冠军,并于2008年12月8日拿下美国公告牌百强单曲榜季军之位。2009年5月,该歌曲MV获日本MTV音乐录影带奖“最佳女性视频”提名。
Too Far-Anna F.
太远的安娜F.
You and I under different stars you dream a lot
我和你不同,你的梦想有很多的星星
and I keep chasing the past
我一直追过去
to remind you of who we are,
提醒你我们是谁,
you've been gone for a while
你已经走了一段时间
in a distance another time
在另一个时间的距离
when you lay with me in the stillness of night
当你躺在我的夜晚的寂静
I'm there where we used to be calling out, calling out
我在我们曾经呼唤,呼唤
Lay down, lay down on my shoulder, take me to the water,
躺下来,躺在我的肩上,带我去水,
lets not talk it over
让我们不要谈论它
We're islands in an ocean, silences are broken,
我们在一个海洋岛屿,沉默是破碎的,
lay down on my shoulder as if we were still closer
躺在我肩上,如果我们仍然接近
but we're too far, drifting too far
但我们太远,飘的太远
but we're too far, drifting too far
但我们太远,飘的太远
Feel the rush of my secret heart,
感觉我心里急,
forgive the light was the call of the dark
原谅光线黑暗的召唤
can you hear what I never said, that I need what you are
你能听到我说的话,我需要你
Take a minute and look around, take a look we're all alone
花一分钟的时间,看看周围,看看我们都是独自一人
you can never cut me out, don't look away now
你不能帮我剪了,别看现在
Take a minute and look around, been away for too long, for too long
花一分钟的时间,看看周围,走了太久,太久
Lay down, lay down on my shoulder, take me to the water,
躺下来,躺在我的肩上,带我去水,
let's not talk it over
我们不谈论它
We're islands in an ocean, silences are broken,
我们在一个海洋岛屿,沉默是破碎的,
lay down on my shoulder as if we were still closer
躺在我肩上,如果我们仍然接近
but we're too far, drifting too far
但我们太远,飘的太远
but we're too far, drifting too far
但我们太远,飘的太远
In a night under strange stars, been awake for too long
在一个晚上在陌生的星空下,醒了太久
I'm wondering where you are, how did we go wrong
我想知道你在哪里,我们怎么去错了
you and I see the same stars, been awake for too long, for too long
你和我看到同样的星星,醒了太久,太久
Lay down, lay down on my shoulder, take me to the water,
躺下来,躺在我的肩上,带我去水,
let's not talk it over
我们不谈论它
We're islands in an ocean, silences are broken,
我们在一个海洋岛屿,沉默是破碎的,
lay down on my shoulder as if we were still closer
躺在我肩上,如果我们仍然接近
but we're too far, drifting too far
但我们太远,飘的太远
but we're too far, drifting too far
但我们太远,飘的太远