another life歌词
声明2点:1.歌词有个别错误,iexcl应该是's
2.我的英语水平有限,翻译不好的地方多谅解,不要笑话我
从不知道生命中会出现什么
想象将爱的礼物给你
今晚我的一天以一个谎言结束
当我回头时,是另一个孤独的夜晚
我祈祷未来的爱情会更美好
每一天我的夜晚仍然难以度过
噢,我希望你知道
啊,这痛在内心
我惊讶当我回头时,它仍然像从前一样
并且仍然难以挽留
我祈祷能看见你的双眼
感觉到你给我的爱
我发誓我在想你
整个晚上我都在哭泣,但我相信祈祷者
我知道总有一天你会没有理由的来到我的身边
我希望我的生命中有你
你去过的地方,从不孤独
一定有什么将要到来,没有其他的方式了
我将给你我无尽的爱
我将为你找到我的方式
紧紧贴住你的心,然后不再让它离去
记住爱,我们都知道总有一天你会明白
噢我的意思是你是我生命的全部
Nobody knows who I really am没有人知道我究竟是谁
I never felt this empty before我以前从未感觉到如此虚无空荡
And if I ever need someone to come along如果我需要有人来陪伴
Who's gonna comfort me and keep me strong谁会安慰我并让我更加坚强
We are all rowing the boat of fate我们都在命运之湖上荡舟划桨
The waves keep on comin' and we can't escape波浪起伏这而我们无法逃离孤航
But if we ever get lost on our way但是假使我们迷失了方向
The waves would guide you thru another day波浪将指引着我们穿越另一天的曙光
远くで息をしてる(Tookude iki wo shiteru)在遥远的地方呼吸着
透明になったみたい(toumei ni nattamitai)仿佛变成了透明一般
暗暗に思えたけど(Kurayami ni omoe takedo)还以为是周遭的黑暗
目隠しされてただけ(mekaku shisarete tadake)却只是被蒙住了双眼
祈りをささげて(Inori wo sasagete)虔诚地祈祷着
新しい日を待つ(atarashii hi wo matsu)期待新的一天的到来
鲜やかに光る海(Azayaka ni hikaru umi)直到闪耀着亮丽光芒的
その果てまで(sono hate made)大海边际
Nobody knows who I really am没有人知道我究竟是谁
Maybe they just don't give a damn或许他们并不会指责我的荒唐
But if I ever need someone to come along但如果我需要有人来陪伴
I know you would follow me, and keep me strong我知道你会追随我并使我坚强
人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku)想从不断变迁的
抜け出したくなる(nukedashita kunaru)人心中挣脱
つきはまた新しい周期で(Tsuki wa mata atarashii shuuki de)又一轮阴晴圆缺的月亮
船を连れてく(fune wo tsureteku)牵引着我向前
And every time I see your face,每一次我看见你的脸庞
The oceans heave up to my heart海洋奋力托起我的心脏
You make me wanna strain at the oars,你令我在荡桨时感到紧张
And soon I can see the shore转眼我竟看不到岸的彼方
Oh, I can see the shore啊,我看不到岸的彼方......
When will I.... can see the shore?究竟什么时候才能看到岸的彼方?
I want you to know who I really am我希望你能知道我的真实
I never thought I'd feel this way towards you我从未想过我将要追随着你的方向
And if you ever need someone to come along但如果你需要有人来陪伴
I will follow you, and keep you strong我将追随着你并使你坚强
旅はまた続いてく(Tabi wa mada tsudzuiteku)就算平淡安稳的日子里
穏やかな日も(odayakana hi mo)旅行也依然继续
つきはまた新しい周期で(Tsuki wa mata atarashii shuuki de)又一轮阴晴圆缺的月亮
船を照らし出す(fune wo terashidasu)照亮了我的身影
祈りをささげて(Inori wo sasagete)虔诚地祈祷着
新しい日を待つ(atarashii hi wo matsu)期待新的一天到来
鲜やかに光る海(Azayaka ni hikaru umi)直到那闪耀着亮丽光芒的
その果てまで(sono hate made)大海边际
And every time I see your face,每一次我看见你的脸庞
The oceans heave up to my heart海洋奋力托起我的心脏
You make me wanna strain at the oars,你令我在荡桨时感到紧张
And soon I can see the shore转眼我竟看不到岸的彼方
运命の舟を漕ぎ(Unmei no fune wo kogi)荡起命运的小舟
波は次から次へと(Nami wa tsugi kara tsugi e to)虽然波浪一波一波地
私たちを袭うけど(Watashitachi wo osou kedo)袭来
それも素敌な旅ね(Sore mo suteki na tabi ne)这次仍是美好而奇妙的旅行
どれも素敌な旅ね(Dore mo suteki na tabi ne)每次都是美好而奇妙的旅行