always日文歌词
《通往天国的倒计时》主题曲:Always演唱:仓木麻衣作词:仓木麻衣作曲:大野爱果编曲:Cybersound■■■日文歌词■■■损じゃない!?今からでもいいんじゃない!?やれること思った通りにやってみよう君と出逢うまで何もなかったけれと目を闭じて想う一绪に生きる场所があるから always爱を胸に勇气を出してたとえそれがダメだとしてもね Noそれだけが自分じゃない Yes风向きが变わった今飞び立とう梦じゃない!?あきらめずそうじゃない!?最后まで谁でも初めは气付かないけど必ず辿り着く君の心の中に希望があるから苦しい时こそ愿いは叶う alwaysそう信じて见つめてみようたとえそれがつらいことてもね Noそれだけが自分じゃない Yesこの一瞬ごとが明日の君になる Sometimes you win Sometimes you lose It doesnt matter You make mistakes but for a reason God bless you for being yourself Sometimes life is so beautiful yeah always give my love always give my love to you always give my love■■■中文歌词■■■会失去什么即使现在开始无所谓吧能做得到的事尝试自己想做的事吧直到与你相遇为止虽然什么都没有闭上眼睛却能看见有个与你一起生活的地方 ALWAYS将爱藏于胸口提起勇气即使失败也无所谓 NO那并非所有的自己 YES趁风向转变的现在向前飞吧 ALWAYS GIVE MY LOVE ALWAYS GIVE MY LOVE TO YOU难道是梦想也决不放弃难道不是吗坚持到最后虽然开始时大家都没发现但最后还是会到达因为你的心中充满着希望艰苦时愿望一定会实现 ALWAYS试着相信并去面对即使那是痛苦的事 NO那并非所有的自己 YES此瞬间都将成为明天的你 ALWAYS GIVE MY LOVE ALWAYS GIVE MY LOVE TO YOU SOMETIMES YOU WIN SOMETIMES YOU LOSE IT DOESNT MATTER YEAH YOU MAKE MISTAKES BUT FOR A REASON THERES A CHANCE TO BE WON GOD BLESS YOU FOR BEING YOURSELF SOMETIMES ME IS SO BEAUTIFUL YEAH ALWAYS GIVE MY LOVE ALWAYS GIVE MY LOVE TO YOU■■■发音■■■ son janai!? ima kara de mo iin janai!? yareru koto omotta doori ni yatte miyou kimi to deau made nani mo nakatta keredo me o tojite omou issho ni ikiru basho ga aru kara always ai no mune ni yuuki o dashite tatoe sore ga DAME da to shite mo ne No sore dake ga jibun janai Yes kazamuki ga kawatta ima tobitatou yume janai!? akiramezu sou janai!? saigo made dare de mo hajime wa kizukanai kedo kanarazu tadoritsuku kimi no kokoro no naka ni kibou ga aru kara kurushii toki koso negai wa kanau always sou shinjite mitsumete miyou tatoe sore ga tsurai koto demo ne No sore dake ga jibun janai Yes kono isshun goto ga ashita no kimi ni naru Sometimes you win Sometimes you lose It doesnt matter You make mistakes but for a reason Theres a chance to be won God bless you for being yourself Sometimes life is so beautiful yeah always give my love always give my love to you always give my love
心からシグナル送っていても
ko ko ro ka ra shi gu na ru o kutte i te mo
常识の波に押し流され
jo u shi ki no na mi ni o shi na ga sa re
期待されるYESに
ki ta i sa re ru YES ni
NOと言えずうつむいていた
No to i e zu u tsu mu i te i ta
消えてしまうのかと(思えてしまうほどに)
ki e te shi ma u no ka to(o mo e te shi ma u ho do ni)
今君の横で感じている
i ma ki mi no yo ko de ka n ji te i ru
君が热く君が强く握る手が
ki mi ga a tsu ku ki mi ga tsu yo ku ni gi ru te ga
胸の奥にある
mu ne no o ku ni a ru
悲しみや苦しみを爱に変えて
ka na shi mi ya ku ru shi mi wo a i ni ka e te
ここから抜け出すと
ko ko ka ra nu ke da su to
The season of love
容易く自分から
ta ya su ku ji bu n ka ra
目をそらさないで
me wo so ra sa na i de
伤ついてはまだ
ki zu tsu i te wa ma da
臆病になるけど
o ku byo u ni na ru ke do
爱は全てのドアを开いて
a i wa su be te no do a wo hi ra i te
そっと君を解き放つ
sotto ki mi wo to ki ha na tsu
今ただこの世界
i ma ta da ko no se ka i
あきらめないで
a ki ra me na i de
歪んだレンズに映し出す
yu ga n da re n zu ni u tsu shi da su
四季は移ろい缲り返す
shi ki wa u tsu ro i ku ri ka e su
人は皆同じ
hi to wa mi na do u ji
ルールで生きていないから
ru-ru de i ki te i na i ka ra
全部抱きしめていて(谁にも负けないように)
ze n bu da ki shi me te i te(da re ni mo ma ke na i yo u ni)
今君の横で手を差し伸べ
i ma ki mi no yo ko de te wo sa shi no be
頬に肩にそっと触れてささやく
ho ho ni ka ta ni sotto fu re te sa sa ya ku
何か无くしたら
na ni ka na ku shi ta ra
何かをまた手に入れ时は梦へと
na ni ka wo ma ta te ni i re to ki wa yu me e to
行き先変えだすよ
i ki sa ki ka e da su yo
The season of love
どんな长い夜もやがて朝が来る
do n na na ga i yo ru mo ya ga te a sa ga ku ru
たとえ振り向いても歩みを止めないで
ta to e fu ri mu i te mo a yu mi wo to me na i de
爱は全てのドアを开いて
a i wa su be te no do a wo hi ra i te
そっと君を解き放つ
sotto ki mi wo to ki ha na tsu
(守り通せ自分信じず谁が信じる)
ma ri tsu u se ji bu n shi n ji zu da re ga shi n ji ru
The season of love
容易く自分から
ta ya su ku ji bu n ka ra
目をそらさないで
me wo so ra sa na i de
伤ついてはまだ
ki zu tsu i te wa ma da
臆病になるけど
o ku byo u ni na ru ke do
爱は全てのドアを开いて
a i wa su be te no do a wo hi ra i te
涙もいずれ乾くよ
na mi da mo i zu re ka wa ku yo
どんな长い夜もやがて朝が来る
do n na na ga i yo ru mo ya ga te a sa ga ku ru
たとえ振り向いても歩みは止めないで
ta to e fu ri mu i te mo a yu mi wo to me na i de
决めた思い胸に今はただ
ki me ta o mo i mu ne ni i ma wa ta da
そっと君を解き放つ
sotto ki mi wo to ki ha na tsu
即使从心裏传送信号给你
也被一般常识的电波所冲逝
对於你所期待的答案「Yes」我无法把「No」说出口
於是我低下了头
会不会就这样失去了…我几乎这麼想著
现在我在你身边可以感觉到
你热情有力紧握的手
将心底拥有的悲伤及苦闷
转变成爱
将从此处摆脱…the Season of love
正视轻率的自己
虽然受了伤又会变的胆小
爱将会打开所有的门
静静的将你释放
四季不断交替
照映在歪斜的镜片中
因为每个人皆有不同的生存之道
将所有的一切拥住…如同不想输给任何人般
现在我在你身旁将手伸长
在你脸颊肩膀间轻轻的抚摸细语著
有得必有失
时光前往梦想
将会改变前去的方向…the Season of love
不管是多麼漫长的夜晚黎明总会到来
即使回顾也请不要停止脚步
爱将会打开所有的门
静静的将你释放
正视轻率的自己
虽然受了伤又会变的胆小
爱将会打开所有的门
眼泪总有一天也会流乾
不管是多麼漫长的夜晚黎明总会到来
即使回顾也请不要停止脚步
已决定的思念深藏心底如今只是
静静的将你释放