A Dream翻译歌词
Dream A Little Dream Of Me"梦中有我"
Stars shining bright above you星星在你头顶明亮的闪烁
Night breezes seem to whisper夜风似乎在轻柔的低语
"I love you""我爱你"
Birds singing in the sycamore tree鸟儿在悬铃木上歌唱
"Dream A Little Dream Of Me""梦中有我"
Say"nightie-night" and kiss me对我说晚安,然后再吻我
just hold me tight and tell me you miss me紧紧的抱住我,告诉我你想我
While I'm alone and blue as can be当我孤独忧伤的时候
Dream A Little Dream Of Me梦中有我
Stars fading, but I linger on, dear星星消逝,但亲爱的,我还在徘徊
Still craving your kiss还是渴望你的吻
I'm longing to linger till dawn, my dear我想徘徊到天黑,亲爱的
Just saying this只是为了对你说这些
Sweet dreams till sunbeams find you美美地做梦吧知道天亮
Sweet dreams that leave all worries behind you美梦能让你抛弃所有烦恼
But in your dreams whatever they be不管你的梦中有什么东西
Dream A Little Dream Of Me梦中有我
Sweet dream一个美梦
wo la la la...啦啦啦啦...
Priscilla Aha-Dream
梦想
I was a little girl alone in my little world
我是一个小女孩独自在这小小的世界
who dreamed of a little home for me.
梦想有一个小小的家
I played pretend between the trees,
我计划将它隐蔽在树丛中间
and fed my houseguests bark and leaves,
用书皮和叶子招待我的客人
and laughed in my pretty bed of green.
在我可爱的绿色床上玩乐
I had a dream
我有一个梦想
That I could fly from the highest swing.
我可以从最高的地方滑翔
I had a dream.
我有一个梦想
Long walks in the dark through woods grown behind the
park,
在深夜走很远的路穿过公园后茂密的森林
I asked God who I'm supposed to be.
我问上帝我将变成怎么样子
The stars smiled down on me,
星星微笑的照耀着我
God answered in silent reverie.
上帝用沉默的思考来回应我
I said a prayer and fell asleep.
我祈祷后沉沉的睡去
I had a dream
我有一个梦想
That I could fly from the highest tree.
我可以从最高的树上飞行
I had a dream.
我有一个梦想
oh~Now I'm old and feeling grey.
现在我老了感觉有点糟
I don't know what's left to say about this life
I'm willing to leave.
我不知道对这个我即将离开的世界说些什么
I lived it full and I lived it well,
我的生活充实而美好
there's many tales I've lived to tell.
我要告诉你很多生活中的故事
I'm ready now, I'm ready now,
我准备好了,我准备好了
I'm ready now to fly from the highest wing.
我现在准备好从最高的地方滑翔
I had a dream.
我有一个梦想
不好意思,我没有看过,是自己翻译的,有什么问题,欢迎指教,希望对你有帮助~呵呵~