3月9日 歌词
流れる季节の真ん中で
在流动的季节里
Nagareru kisetsu no mannaka de
ふと日の长さを感じます
忽然间感觉到时间的长度
Futo hi no nagasa o kanjimasu
せわしく过ぎる日々の中に
匆匆忙忙流逝的每一天
Sewashiku sugiru hibi no naka ni
私とあなたで梦を描く
我跟你编织著梦想
Watashi to anata de yume o egaku
3月の风に想いをのせて
3月的风乘载著想象
Sangatsu no kaze ni omoi o nosete
桜のつぼみは春へとつづきます
只要春天到了樱花就会持续绽放
Sakura no tsubomi wa haru e to tsuzukimasu
溢れ出す光の粒が
洒落而下的阳光
Afure dasu hikari no tsubu ga
少しずつ朝を暖めます
一点一点的温暖了早晨
Sukoshizutsu asa o atatamemasu
大きなあくびをした后に
打了一个大大的呵欠
Ookina akubi o****a ato ni
少し照れてるあなたの横で
有点害羞的你在我身边
Sukoshi tereteru anata no yoko de
新たな世界の入口に立ち
站在一个崭新的世界的入口
Arata na sekai no iriguchi ni tachi
気づいたことは 1人じゃないってこと
回过神来已经不是孤单一个人
Kizuita koto wa hitori ja nai'tte koto
瞳を闭じればあなたが
闭上双眼
Hitomi o tojireba anata ga
まぶたのうらにいることで
你就在我的眼眸里
Mabuta no ura ni iru koto de
どれほど强くなれたでしょう
能够变得多坚强呢
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
あなたにとって私もそうでありたい
对你而言我也是这麼的希望著
Anata ni totte watashi mo sou de aritai
砂ぼこり运ぶつむじ风
旋风拌著沙尘
Suna bokori hakobu tsumoji kaze
洗濯物に络まりますが
把晒在外面的衣服缠绕著
Sentakumono ni karamarimasu ga
昼前の空の白い月は
中午前天空上那白色的月亮
Hiru mae no sora no shiroi tsuki wa
なんだかきれいで见とれました
觉得好美好美而看得入了迷
Nanda ka kirei de mitoremashita
上手くはいかぬこともあるけれど
虽然也会遇到不顺遂的事
Umaku wa ikanu koto mo aru keredo
天を仰げばそれさえ小さくて
抬头看看天空就会发现那有多微不足道
Ten o oogeba sore sae chiisakute
青い空は凛と澄んで
蓝天那麼的清澈
Aoi sora wa rin to sunde
羊云は静かに揺れる
像羊群般的云静静的飘荡
Hitsuji kumo wa shizuka ni yureru
花咲くを待つ喜びを
等待花开的喜悦
Hana saku o matsu yorokobi o
分かち合えるのであればそれは幸せ
如果能跟你一起分享那就是幸福
Wakachi aeru no de areba sore wa shiawase
この先も隣でそっと微笑んで
在那之前也有我在你身边静静的微笑著
Kono saki mo tonari de sotto hohoende
この先も隣でそっと微笑んで
在那之前也有我在你身边静静的微笑著
Kono saki mo tonari de sotto hohoende
3月9日
作词:藤巻亮太
作曲:藤巻亮太
呗レミオロメン
流(なが)れる季节(きせつ)の真(ま)ん中(なか)で
ふと日(ひ)の长(なが)さを感(かん)じます
せわしく过(す)ぎる日々(ひび)の中(なか)に
私(わたし)とあなたで梦(ゆめ)を描(えが)く
3月(さんがつ)の风(かぜ)に想(おも)いをのせて
桜(さくら)のつぼみは春(はる)へと続(つづ)きます
溢(あふ)れ出(だ)す光(ひかり)の粒(つぶ)が
少(すこ)しずつ朝(あさ)を暖(あたた)めます
大(おお)きなあくびをした后(あと)に
少(すこ)し照(て)れてるあなたの横(よこ)で
新(あら)たな世界(せかい)の入口(いりぐち)に立(た)ち
気(き)づいたことは1人(ひとり)じゃないってこと
☆瞳(ひとみ)を闭(と)じればあなたが
まぶたのうらにいることで
どれほど强(つよ)くなれたでしょう
あなたにとって私(わたし)もそうでありたい
砂(すな)ぼこり运(はこ)ぶつむじ风(かぜ)
洗濯物(せんたくもの)に络(から)まりますが
昼(ひる)前(まえ)の空(そら)の白(しろ)い月(つき)は
なんだかきれいで见(み)とれました
上手(うま)くはいかぬこともあるけれど
天(てん)を仰(あお)げばそれさえ小さくて
青(あお)い空(そら)は凛(りん)と澄(す)んで
羊(ひつじ)云(くも)は静(しず)かに揺(ゆ)れる
花(はな)咲(さ)くを待(ま)つ喜(よろこ)びを
分(わ)かち合(あ)えるのであればそれは幸(しあわ)せ
この先(さき)も隣(となり)でそっと微笑(ほほえ)んで
翻译:
歌雷米奥尔曼
在流逝的季节中
突然感觉到太阳的漫长
在忙碌度过的日子里
我和你一起描绘梦想
3月的风乘载着思念
樱花的花蕾在春天继续
溢出的光的颗粒
一点点地温暖早晨
打了个大大的哈欠之后
在你的身边
站在新世界的入口
注意到的事情不是一个人
闭上眼睛的话,你会
因为在眼皮后面
变得有多强了呢
对你来说我也想成为那样
风吹沙尘
我会缠上洗好的衣服
中午前天空的白色月亮
总觉得很漂亮,被人看见了
虽然也有做不好的事情
只要仰望天空就觉得渺小
蔚蓝的天空凛冽清澈
羊的云静静地摇曳
等待花开的喜悦
如果能分享那就是幸福
今后也要在身旁轻轻微笑
歌曲介绍
《3月9日》,日本乐团「Remioromen」的第2张单曲(通算第3张)。2004年3月9日发行。
同样收录在2005年发行的专辑《ether[苍穹]》。
与第8张单曲《粉雪》同为富士电视台系电视剧《一公升的眼泪》的插入曲。
2010年发行专辑《Remioromen 10th Anniversary》中收录3月9日十周年版(with strings)