1979年歌词
1979
演唱:The Smashing Pumpkins
专辑:Mellon Collie And The Infinite Sadness
发行时间:2005-04-05
发行公司: Virgin Records America
英文歌词中文翻译:
Shake down 1979, cool kids never have the time
燥动的1979年,贪玩的孩子们总是觉得玩闹的时间不够
On a live wire right up off the street
在路边的电线杆旁
You and I should meet
六月虫如同石子一样跳动
Junebug skipping like a stone
身上反射出的亮光仿佛预示着黎明
Headlights pointed at the dawn
然而那丝曙光如此的遥一可及
We where sure we'd never see an end to it all
困惑已经习以为常
And I don't even care to shake these zipper blues
我们最终将安息何方
And we don't know
或许我们都将会化为尘灰
Just where our bones will rest to dust I guess
回归大地,为世人所遗忘
Forgotten and absorbed into the earth below
迷妄者和无聊的人
Double cross the vacant and the bored
他们不知晓我们在想一些什么
They're not sure just what we have in store
吗啡城(芝加哥)注视着世人的一举一动
Morphine city slippin dues down to see
我们越发感到不安
That we don't even care as restless as we are
这方罪恶土地上充满着一股力量
We feel the pull in the land of the thousand guilts
城市为水泥钢金所包围,弥漫着哀伤
And poured cement, lamenated and assured
当然也存在无限的机会和纸醉金迷
To the lights and towns below
在希望之音下
Faster than the speed of sound
城市的律动如同音速
Faster than we thought we'd go, beneath the sound of hope
超越所有的想像
Justine never knew the rules
贾丝廷不懂事
Hung down with the freaks and ghouls
整日与那些捣蛋鬼混在一起
No apolgies ever need be made
无需辩解
I know you better than you fake it
我深知这样做比虚伪生活更好
To see that we don't care to shake these zipper blues
困惑早已经习以为常
And we don't know
不知我们最终将安息何方
Just where our bones will rest to dust I guess
或许我们都将化为尘灰
Forgotten and absorbed into the earth below
返回大地,为世人所遗忘
The street heats the urgency of sound
此刻街道上一片混乱
As you can see there's no one around
可当你环望四周时,你却会发现周围空无一人
1949-1968年是文化大革命前期使用现在的《义勇军进行曲》,
1968-1978年是文化大革命时期田汉被打成右派那时《义勇军进行曲》,只演奏不演唱,就是等于没有歌词;需要演唱的时候就演唱《东方红》。
1978-1982年人民代表大会重新填词,歌词如下:
中华人民共和国国歌
《国歌》
全国人民代表大会常委会委员集体作词
聂耳(聂守信)曲
前进!各民族英雄的人民!
伟大的共产党领导我们继续长征。
万众一心奔向共产主义明天,
建设祖国保卫祖国英勇的斗争。
前进!前进!前进!
我们千秋万代,
高举毛泽东旗帜,前进!
高举毛泽东旗帜,前进!
前进!前进!进!
1982年之后田汉被平反国歌该回了现在的《义勇军进行曲》
中华人民共和国国歌
《义勇军进行曲》
田汉词
聂耳(聂守信)曲
起来!不愿做奴隶的人们!
把我们的血肉,筑成我们新的长城!
中华民族到了最危险的时候,
每个人被迫着发出最后的吼声。
起来!起来!起来!
我们万众一心,
冒着敌人的炮火,前进!
冒着敌人的炮火,前进!
前进!前进!进!