17椎名林檎歌词
ギブス(石膏)(gibusu)
作词・作曲:椎名林檎
编曲:亀田诚治&椎名林檎
歌:椎名林檎
あなたはすぐに写真を撮りたがる
anatahasuguni shashin wo tori tagaru
你总是马上想照相
あたしは何时も其れを厌がるの
atashiha nanji mo sono rewo en garuno
但不论何时我就是讨厌那一点
だって写真になっちゃえば
datte shashin ninacchaeba
因为一旦照了相
あたしが古くなるじゃない
atashiga furuku narujanai
那我就会变老不是吗
あなたはすくに绝対などと云う
anatahasukuni zettai nadoto iu
你总是马上说出绝对什麼的
あたしは何时も其れを厌がるの
atashiha nanji mo sono rewo en garuno
但不论何时我就是讨厌那一点
だって冷めてしまっちゃえば
datte same teshimacchaeba
因为一旦感情忍冷却了
其れすら嘘になるじゃない
sono resura uso ninarujanai
那些不就变成了谎言吗
don't u think? i wanna be with u
此処に居て
koko ni ite
就在这里待著
ずっとずっとずっと
zuttozuttozutto
永远的永远的永远的
明日のことは判らない
ashita nokotoha wakara nai
明天的事情谁也不会知道
だからぎゅっとしていてねダーリン
dakaragyuttoshiteitene da^rin
所以请紧紧地拥抱我吧 darling
あなたはすぐにいじけて见せたがる
anatahasuguniijikete mise tagaru
你总是马上露出怯弱的样子
あたしは何时も其れを喜ぶの
atashiha nanji mo sono rewo yorokobu no
而我不论何时总为此而敢到高兴
だってカートみたいだから
datte ka^to mitaidakara
因为就像柯特可宾一般
あたしがコートニーじゃない
atashiga ko^toni^ janai
我不就像寇特妮洛芙一样吗
don't u think? i wanna be with
傍に来て
bou ni kite
到我身边来
もっともっともっと
motto motto motto
更加接近地
昨日のことは忘れちゃおうね
kinou nokotoha wasure chaoune
昨天的事就忘了吧
そしてぎゅっとしていてね
soshitegyuttoshiteitene
然后紧紧地
だからぎゅっとしていてねダーリン
dakaragyuttoshiteitene da^rin
紧紧地拥抱我吧 darling
また四月が来たよ
mata shigatsu ga kita yo
四月又来临了
同じ日のことを思い出して
onaji nichi nokotowo omoidashi te
这让我回忆起同一天的事
17--by Shiina Ringo
眼下我17岁
我的学校坐落于乡间
学生们脚穿软运动鞋
翻看同一类杂志
眼下我17岁
我的学校逐渐开始变得烦人
那些老师们---如此年轻
将我挑选出来
就像已成基本定律一般,放课后的时间
那才是我所谓的"私人时光"
美丽的女孩子们放课后与帅气的男孩子们约会去
其余的女孩子们径自回家
谈论着肥皂剧如何如何
我独自回家
看着身边匆匆而过的叫不上名的人们
在地下铁穿梭去某处旅行
"...无处可去..."
眼下我17岁没什么头衔
也没有依靠任何人
整日忙着扮仁慈
就像已成基本定律一般,放课后的时间
那才是我所谓的"私人时光"
美丽的女孩子们放课后与帅气的男孩子们约会去
其余的女孩子们径自回家
谈论着肥皂剧如何如何
我独自回家
然后在我那温馨的小家里吃晚饭
一遍遍的祈祷着
我看着学校里那些无异的脸庞他们说我很不同
我将其视为一种光荣
我对他们说让人觉得不同其实是一种光荣
我无法走和他们一样的路
在地下铁穿梭去某处旅行
"...无处可去..."
我独自回家
然后在我那温馨的小家里吃晚饭
一遍遍的祈祷
"...安宁..."
眼下我17岁
此刻我17岁
ps:自己翻的,不过还是花了一点心思的~~