词语词典网 >诗词古文>葛屦原文和赏析
纠纠葛屦,可以履霜?掺掺女手,可以缝裳?要之襋之,好人服之。
好人提提,宛然左辟,佩其象揥。
维是褊心,是以为刺。

《葛屦》的网友点评

作者介绍

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍

赏析

gé jù
葛屦

jiū jiū gé jù, kě yǐ lǚ shuāng? càn càn nǚ shǒu, kě yǐ fèng shang? yào zhī jí zhī, hǎo rén fú zhī.
纠纠葛屦,可以履霜?掺掺女手,可以缝裳?要之襋之,好人服之。
hǎo rén tí tí, wǎn rán zuǒ pì, pèi qí xiàng tì.
好人提提,宛然左辟,佩其象揥。
wéi shì biǎn xīn, shì yǐ wéi cì.
维是褊心,是以为刺。

译文注释

《葛屦》的诗词大意

脚上这一双夏天的破凉鞋,怎么能走在满地的寒霜上?可怜我这双纤细瘦弱的手,又怎么能替别人缝制衣裳?做完后还要提着衣带衣领,恭候那女主人来试穿新装。
喜欢别人提提,却左转身对我一点也不理,又自顾在头上戴象牙簪子。
维是偏心,所以我要作把她狠狠刺。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

猜你喜欢