词语词典网 >诗词古文>东门行原文和赏析
出东门,不顾归。
来入门,怅欲悲。
盎中无斗米储,还视架上无悬衣。
拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:
“他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜。
上用仓浪天故,下当用此黄口儿。
今非!”
“咄!行!吾去为迟!白发时下难久居。

《东门行》的网友点评

作者介绍

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍

赏析

dōng mén xíng
东门行

chū dōng mén, bù gù guī.
出东门,不顾归。
lái rù mén, chàng yù bēi.
来入门,怅欲悲。
àng zhōng wú dòu mǐ chǔ, hái shì jià shàng wú xuán yī.
盎中无斗米储,还视架上无悬衣。
bá jiàn dōng mén qù, shě zhōng ér mǔ qiān yī tí:
拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:
" tā jiā dàn yuàn fù guì, jiàn qiè yǔ jūn gòng bǔ mí.
“他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜。
shàng yòng cāng làng tiān gù, xià dāng yòng cǐ huáng kǒu ér.
上用仓浪天故,下当用此黄口儿。
jīn fēi!"
今非!”
" duō! xíng! wú qù wèi chí! bái fà shí xià nán jiǔ jū.
“咄!行!吾去为迟!白发时下难久居。
"

译文注释

《东门行》的诗词大意

从东门,不考虑回家。
来到门,我想悲伤。
盎中没有一斗米储备,回看书架上没有挂衣服。
拔剑东门去,家中孩子母亲牵着衣服啼哭:
“其他家只希望富贵,我和你一起喂粥。
上使用仓库浪天所以,下应用这对不起孩子。
现在不是!
“咄”!行!我去为慢!白头发时下难以久居。
”* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

猜你喜欢