昔年有狂客,号尔谪仙人。
笔落惊风雨,诗成泣鬼神。
声名从此大,汩没一朝伸。
文采承殊渥,流传必绝伦。
龙舟移棹晚,兽锦夺袍新。
白日来深殿,青云满后尘。
乞归优诏许,遇我宿心亲。
未负幽栖志,兼全宠辱身。
剧谈怜野逸,嗜酒见天真。
醉舞梁园夜,行歌泗水春。
才高心不展,道屈善无邻。
处士祢衡俊,诸生原宪贫。
稻粱求未足,薏苡谤何频。
五岭炎蒸地,三危放逐臣。
几年遭鵩鸟,独泣向麒麟。
苏武先还汉,黄公岂事秦。
楚筵辞醴日,梁狱上书辰。
已用当时法,谁将此义陈。
老吟秋月下,病起暮江滨。
莫怪恩波隔,乘槎与问津。
笔落惊风雨,诗成泣鬼神。
声名从此大,汩没一朝伸。
文采承殊渥,流传必绝伦。
龙舟移棹晚,兽锦夺袍新。
白日来深殿,青云满后尘。
乞归优诏许,遇我宿心亲。
未负幽栖志,兼全宠辱身。
剧谈怜野逸,嗜酒见天真。
醉舞梁园夜,行歌泗水春。
才高心不展,道屈善无邻。
处士祢衡俊,诸生原宪贫。
稻粱求未足,薏苡谤何频。
五岭炎蒸地,三危放逐臣。
几年遭鵩鸟,独泣向麒麟。
苏武先还汉,黄公岂事秦。
楚筵辞醴日,梁狱上书辰。
已用当时法,谁将此义陈。
老吟秋月下,病起暮江滨。
莫怪恩波隔,乘槎与问津。
《寄李十二白二十韵》的网友点评
作者介绍
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 >>查看作者详细介绍赏析
jì lǐ shí èr bái èr shí yùn
寄李十二白二十韵
译文注释
《寄李十二白二十韵》的诗词大意
当年贺知章第一次见到李白时,称赞李白是被贬谪的神仙。笔落惊风雨,看到他的诗,鬼神都为之感动哭泣。
名声从此大,以前的困顿失意自此一并扫除。
文采承不同渥,他那惊天地、泣鬼神的诗篇必将万古流传。
龙舟移船晚,李白在皇家赛诗会上夺魁,最后被皇帝赏赐锦袍。
白天来深殿,身受宠待,一些文士慕名追随左右。
乞归皇帝下诏同意,途中与我相遇,建立了深厚的感情。
没有辜负清幽志,又能在受宠和被放逐的不同境遇中自保。
畅谈可怜野逸,嗜酒见天真。
醉舞梁园夜,春季则在泗水纵情吟唱。
才高心不展,虽然道德崇高却无人理解。
处士祢衡俊,但命运却如穷困失意的原宪。
稻谷需求不足,有人说他得了永王的重赂,纯属诽谤。
五岭炎蒸地,被放逐到三危山。
几年遭鵩鸟,心中必然悲伤。
苏武先回汉,夏黄公难道会为暴秦做事吗。
楚筵辞酒天,李白也曾上书为自己辩护。
已使用时间的方法,那么,现在谁又能将此事上报朝廷呢。
老吟秋月光下,希望他早日康复。
别说恩波隔,而要上书朝廷,了解事情的真相。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考