梁王魏婴觞诸侯于范台。
酒酣,请鲁君举觞。
鲁君兴,避席择言曰:“昔者,帝女令仪狄作酒而美,进之禹,禹饮而甘之,遂疏仪狄,绝旨酒,曰:‘后世必有以酒亡其国者。
’齐桓公夜半不嗛,易牙乃煎熬燔灸,和调五味而进之,桓公食之而饱,至旦不觉,曰:‘后世必有以味亡其国者。
’晋文公得南之威,三日不听朝,遂推南之威而远之,曰:‘后世必有以色亡其国者。
’楚王登强台而望崩山,左江而右湖,以临彷徨,其乐忘死,遂盟强台而弗登,曰:‘后世必有以高台陂池亡其国者。
’今主君之尊,仪狄之酒以;主君之味,易牙之调也;左白台而右闾须,南威之美也;前夹林而后兰台,强台之乐也。
有一于此,足以亡其国。
今主君兼此四者,可无戒与!”梁王称善相属。
酒酣,请鲁君举觞。
鲁君兴,避席择言曰:“昔者,帝女令仪狄作酒而美,进之禹,禹饮而甘之,遂疏仪狄,绝旨酒,曰:‘后世必有以酒亡其国者。
’齐桓公夜半不嗛,易牙乃煎熬燔灸,和调五味而进之,桓公食之而饱,至旦不觉,曰:‘后世必有以味亡其国者。
’晋文公得南之威,三日不听朝,遂推南之威而远之,曰:‘后世必有以色亡其国者。
’楚王登强台而望崩山,左江而右湖,以临彷徨,其乐忘死,遂盟强台而弗登,曰:‘后世必有以高台陂池亡其国者。
’今主君之尊,仪狄之酒以;主君之味,易牙之调也;左白台而右闾须,南威之美也;前夹林而后兰台,强台之乐也。
有一于此,足以亡其国。
今主君兼此四者,可无戒与!”梁王称善相属。
《鲁共公择言》的网友点评
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍赏析
lǔ gòng gōng zé yán
鲁共公择言
译文注释
《鲁共公择言》的诗词大意
魏惠王魏婴在范台宴请各国诸侯。饮酒,请鲁君举杯。
鲁国君主兴起,离开座位选择说:“过去的,皇帝的女儿令仪狄酿造美酒,进了禹,禹饮而甜的,于是便疏远了仪狄,与美酒,说:‘后世一定有因纵酒亡国的人。
’齐桓公半夜不舒服,易牙就煎熬烧烤烤,美味可口的菜肴给他,齐桓公吃得很饱,到第二天早晨不感觉,说:‘后代一定有因为贪图美味而亡国的。
’晋文公得到南之威,三天不上朝听政,于是就把南之威,远的,说:‘后世必有以色亡国的人。
’楚灵王登上强台远望崩山,左江而右边湖,以临彷徨,他的音乐忘死,于是结盟强台而不登,说:‘后世必有以高台池沼亡国的人。
’现在您的尊重,仪狄酿造的酒以;你的味道,易牙的调子;左白台,右边的闾须,南之威的美啊;前有夹林,后来兰台,强台的音乐呢。有一件
,足以使国家灭亡。
现在您却兼有这四者,可以不警戒吗!“魏王称赞相连。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考