穆王将征犬戎,祭公谋父谏曰:“不可。
先王耀德不观兵。
夫兵,戢而时动,动则威;观则玩,玩则无震。
是故周文公之《颂》曰:‘载戢干戈,载櫜弓矢;我求懿德,肆于时夏。
允王保之。
’先王之于民也,茂正其德,而厚其性;阜其财求,而利其器用;明利害之乡,以文修之,使务利而避害,怀德而畏威,故能保世以滋大。
昔我先世后稷,以服事虞夏。
及夏之衰也,弃稷弗务,我先王不窋,用失其官,而自窜于戎翟之间。
不敢怠业,时序其德,纂修其绪,修其训典;朝夕恪勤,守以惇笃,奉以忠信,奕世戴德,不忝前人。
至于武王,昭前之光明,而加之以慈和,事神保民,莫不欣喜。
商王帝辛,大恶于民,庶民弗忍,欣戴武王,以致戎于商牧。
是先王非务武也,勤恤民隐,而除其害也。
夫先王之制:邦内甸服,邦外侯服,侯、卫宾服,夷、蛮要服,戎、狄荒服。
甸服者祭,侯服者祀,宾服者享,要服者贡,荒服者王。
日祭,月祀,时享,岁贡,终王,先王之训也。
有不祭,则修意;有不祀,则修言;有不享,则修文;有不贡,则修名;有不王,则修德。
序成而有不至,则修刑。
于是乎有刑不祭,伐不祀,征不享,让不贡,告不王。
于是乎有刑罚之辟,有攻伐之兵,有征讨之备,有威让之令,有文告之辞。
布令陈辞,而又不至,则又增修于德,无勤民于远。
是以近无不听,远无不服。
今自大毕、伯士之终也,犬戎氏以其职来王,天子曰:‘予必以不享征之’,且观之兵,其无乃废先王之训,而王几顿乎?吾闻夫犬戎树椁,能帅旧德,而守终纯固,其有以御我矣。
”王不听,遂征之,得四白狼、四白鹿以归。
自是荒服者不至。
先王耀德不观兵。
夫兵,戢而时动,动则威;观则玩,玩则无震。
是故周文公之《颂》曰:‘载戢干戈,载櫜弓矢;我求懿德,肆于时夏。
允王保之。
’先王之于民也,茂正其德,而厚其性;阜其财求,而利其器用;明利害之乡,以文修之,使务利而避害,怀德而畏威,故能保世以滋大。
昔我先世后稷,以服事虞夏。
及夏之衰也,弃稷弗务,我先王不窋,用失其官,而自窜于戎翟之间。
不敢怠业,时序其德,纂修其绪,修其训典;朝夕恪勤,守以惇笃,奉以忠信,奕世戴德,不忝前人。
至于武王,昭前之光明,而加之以慈和,事神保民,莫不欣喜。
商王帝辛,大恶于民,庶民弗忍,欣戴武王,以致戎于商牧。
是先王非务武也,勤恤民隐,而除其害也。
夫先王之制:邦内甸服,邦外侯服,侯、卫宾服,夷、蛮要服,戎、狄荒服。
甸服者祭,侯服者祀,宾服者享,要服者贡,荒服者王。
日祭,月祀,时享,岁贡,终王,先王之训也。
有不祭,则修意;有不祀,则修言;有不享,则修文;有不贡,则修名;有不王,则修德。
序成而有不至,则修刑。
于是乎有刑不祭,伐不祀,征不享,让不贡,告不王。
于是乎有刑罚之辟,有攻伐之兵,有征讨之备,有威让之令,有文告之辞。
布令陈辞,而又不至,则又增修于德,无勤民于远。
是以近无不听,远无不服。
今自大毕、伯士之终也,犬戎氏以其职来王,天子曰:‘予必以不享征之’,且观之兵,其无乃废先王之训,而王几顿乎?吾闻夫犬戎树椁,能帅旧德,而守终纯固,其有以御我矣。
”王不听,遂征之,得四白狼、四白鹿以归。
自是荒服者不至。
《祭公谏征犬戎》的网友点评
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍赏析
jì gōng jiàn zhēng quǎn róng
祭公谏征犬戎
译文注释
《祭公谏征犬戎》的诗词大意
周穆王将去征讨犬戎,祭公谋父劝谏说:“不可。先王耀德而不炫耀武力。
战争,必要时才行动,动不动就威;看那玩,玩就没有震惊。
所以周公的《颂》说:‘收藏兵器,载包藏弓箭;我寻求美德,酒店在当时夏。
允您保的。
’先王之于民的,茂正常态,而对其性;充足的财源,而利益他们的工具;明利害所在,以文修的,使能趋利避害,怀念恩德而畏惧,所以能保代以更大。
从前我先祖后稷,因服事虞、夏。
到夏朝衰落时,弃稷不务,我先王不窋,因此而失去官职,而从窜到戎狄之间。
不敢懈怠学业,有序的道德,加强发展,研究了经典;朝勤勉,保持敦厚笃,按照忠信,世代戴德,不辱前人。
到武王,显示前面的光明,再加上仁慈和,事神保人民,无不欣喜。
商王帝辛,大坏事,百姓不能忍受,欣然拥戴武王,以致戎在商管理。
这不是先王致力于武力的,体察民情,而除去祸害的。
丈夫先王的制度:国内甸服,邦外侯服,侯、卫臣服,夷、蛮人要服,戎、狄荒服。
甸服的祭,侯服的祭祀,臣服的享受,要服的贡,荒服的王。
天祭,月份,及时享,岁贡,最后王,先王的教导的。
有不祭,就修意;有没有人祭祀,就修说;有不享,文章就修;有没有贡献,那么好的名声;有没有王,那么修德。
序成而有不到,就加强刑罚。
于是在有惩罚不祭,攻伐不祭祀,征不享,让不贡,报告不王。
于是有惩罚的刑法,有进攻的军队,有征讨的准备,有严厉谴责的命令,有文献报告的语言。
布令陈述,但又不至于,则又增强了道德,没有劳动人民在远方。
所以近处没有不听,远没有不佩服。
现在大毕、伯士的最终结果,犬戎氏将其职责来王,天孔子说:‘我一定要以不享征的’,而且看的军队,他没有就废除了先王的教导,而王几顿吗?我听说犬戎性情树椁,能带领旧德,而守专一不变,他们有能力抵御我们的。
”王不听,于是征召的,有四只白狼、四只白鹿带回家。
从此荒服的不到。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考