岁月不居,时节如流。
五十之年,忽焉已至。
公为始满,融又过二。
海内知识,零落殆尽,惟会稽盛孝章尚存。
其人困于孙氏,妻孥湮没,单孑独立,孤危愁苦。
若使忧能伤人,此子不得复永年矣!《春秋传》曰:“诸侯有相灭亡者,桓公不能救,则桓公耻之。
”今孝章,实丈夫之雄也,天下谈士,依以扬声,而身不免于幽絷,命不期于旦夕,是吾祖不当复论损益之友,而朱穆所以绝交也。
公诚能驰一介之使,加咫尺之书,则孝章可致,友道可弘矣。
今之少年,喜谤前辈,或能讥评孝章。
孝章要为有天下大名,九牧之人,所共称叹。
燕君市骏马之骨,非欲以骋道里,乃当以招绝足也。
惟公匡复汉室,宗社将绝,又能正之。
正之之术,实须得贤。
珠玉无胫而自至者,以人好之也,况贤者之有足乎!昭王筑台以尊郭隗,隗虽小才,而逢大遇,竟能发明主之至心,故乐毅自魏往,剧辛自赵往,邹衍自齐往。
向使郭隗倒悬而王不解,临溺而王不拯,则士亦将高翔远引,莫有北首燕路者矣。
凡所称引,自公所知,而复有云者,欲公崇笃斯义也。
因表不悉。
五十之年,忽焉已至。
公为始满,融又过二。
海内知识,零落殆尽,惟会稽盛孝章尚存。
其人困于孙氏,妻孥湮没,单孑独立,孤危愁苦。
若使忧能伤人,此子不得复永年矣!《春秋传》曰:“诸侯有相灭亡者,桓公不能救,则桓公耻之。
”今孝章,实丈夫之雄也,天下谈士,依以扬声,而身不免于幽絷,命不期于旦夕,是吾祖不当复论损益之友,而朱穆所以绝交也。
公诚能驰一介之使,加咫尺之书,则孝章可致,友道可弘矣。
今之少年,喜谤前辈,或能讥评孝章。
孝章要为有天下大名,九牧之人,所共称叹。
燕君市骏马之骨,非欲以骋道里,乃当以招绝足也。
惟公匡复汉室,宗社将绝,又能正之。
正之之术,实须得贤。
珠玉无胫而自至者,以人好之也,况贤者之有足乎!昭王筑台以尊郭隗,隗虽小才,而逢大遇,竟能发明主之至心,故乐毅自魏往,剧辛自赵往,邹衍自齐往。
向使郭隗倒悬而王不解,临溺而王不拯,则士亦将高翔远引,莫有北首燕路者矣。
凡所称引,自公所知,而复有云者,欲公崇笃斯义也。
因表不悉。
《论盛孝章书/与曹公论盛孝章书》的网友点评
作者介绍
孔融(153-208),字文举,鲁国(治今山东曲阜)人,东汉文学家,“建安七子”之首。家学渊源,是孔子的二十世孙,太山都尉孔宙之子。少有异才,勤奋好学,与平原陶丘洪、陈留边让并称俊秀。献帝即位后任北军中侯、虎贲中郎将、北海相,时称孔北海。在郡六年,修城邑,立学校,举贤才,表儒术。建安元年(196),征还为将作大匠,迁少府,又任大中大夫。性好宾客,喜抨议时政,言辞激烈,后因触怒曹操,为曹操所杀。能诗善文。散文锋利简洁,代表作是《荐祢衡表》。六言诗反映了汉末动乱的现实。原有文集已散佚,明人辑有《孔北海集》。 >>查看作者详细介绍赏析
lùn shèng xiào zhāng shū yǔ cáo gōng lùn shèng xiào zhāng shū
论盛孝章书/与曹公论盛孝章书
译文注释
《论盛孝章书/与曹公论盛孝章书》的诗词大意
岁月不住,时间如流水。五十之年,转眼已到。
您是刚满,孔融又过二。
海内知识,零落殆尽,只有会稽的盛孝章还活着。
他的人被困在孙氏,妻子儿女湮没,单孑然独立,孤危愁苦。
如果忧能伤人,这孩子再也不能永远年了!《春秋传》说:“诸侯有互相灭亡的人,桓公不能救,齐桓公就可耻的。
”现在孝章,实际上是男人的英雄啊,天下谈士,依照扬言,而身体不免于被幽禁,生命朝不保夕,这是我的祖父不应该谈论损益的朋友,而朱穆就是断绝关系的。
公确实能跑一个使者,再带上一封,那么孝章可以达到,朋友道可大了。
现在的年轻人,喜欢诽谤前辈,有人能指责评孝章。
孝章要点当有天下大名,九州的人,人们都称赞。
燕君购买骏马的骨头,不是想它在道路上奔驰,就要去与您的。
只有公匡复汉室,国家将拒绝,又能正的。
正的方法,确实需要得到贤才。
珠玉不请而来的,让人喜欢的呢,何况贤人的有脚吗!昭王筑台以尊郭隗,我虽然是一个才能,而得到厚待,竟然能发明主的内心,所以乐毅从魏国来,剧辛从赵国来,邹衍从齐国去。
假使郭隗倒悬而王不明白,面对困境而大王不拯救,那士兵也将远走高飞,没有人有北方燕国来的了。
所有的引用,从你所知道,但又有说的,想你崇笃斯原则。
于是上表不全。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考