君子偕老,副笄六珈。
委委佗佗,如山如河,象服是宜。
子之不淑,云如之何?
玼兮玼兮,其之翟也。
鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。
胡然而天也?胡然而帝也?
瑳兮瑳兮,其之展也。
蒙彼绉絺,是绁袢也。
子之清扬,扬且之颜也。
展如之人兮,邦之媛也!
委委佗佗,如山如河,象服是宜。
子之不淑,云如之何?
玼兮玼兮,其之翟也。
鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。
胡然而天也?胡然而帝也?
瑳兮瑳兮,其之展也。
蒙彼绉絺,是绁袢也。
子之清扬,扬且之颜也。
展如之人兮,邦之媛也!
《君子偕老》的网友点评
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍赏析
jūn zǐ xié lǎo
君子偕老
译文注释
《君子偕老》的诗词大意
君子到老,副成人六珈。委托委托其他别的,像山到河,象服装是最好。
你不淑,对此我又能如何?
点瑕疵点瑕疵啊啊,它的我的。
黑发如云,不屑于髢啊;玉的填了,象的揥啊,扬且的白皙呢。
胡但是天啊?胡然而上帝呢?
磋磋啊啊,它的展了。
蒙他给细,这是牵袢的。
子的清扬,扬我的脸啊。
展这样的人啊,国家的约定啊!* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考