词语词典网 >诗词古文>子产论尹何为邑原文和赏析
子皮欲使尹何为邑。
子产曰:“少,未知可否。
”子皮曰:“愿,吾爱之,不吾叛也。
使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。
”子产曰;“不可。
人之爱人,求利之也。
今吾子爱人则以政。
犹未能操刀而使割也,其伤实多。
子之爱人,伤之而已,其谁敢求爱于子?子于郑国,栋也。
栋折榱崩,侨将厌焉,敢不尽言?子有美锦,不使人学制焉。
大官大邑,身之所庇也,而使学者制焉。
其为美锦,不亦多乎?侨闻学而后入政,未闻以政学者也。
若果行此,必有所害。
譬如田猎,射御贯,则能获禽;若未尝登车射御,则败绩厌覆是惧,何暇思获?子皮曰:“善哉!虎不敏。
吾闻君子务知大者、远者,小人务知小者、近者。
我,小人也。
衣服附在吾身,我知而慎之;大官、大邑,所以庇身也,我远而慢之。
微子之言,吾不知也。
他日我曰:‘子为郑国,我为吾家,以庇焉,其可也。
’今而后知不足。
自今请虽吾家,听子而行。
”子产曰:“人心之不同,如其面焉。
吾岂敢谓子面如吾面乎?抑心所谓危,亦以告也。
”子皮以为忠,故委政焉。
子产是以能为郑国。

《子产论尹何为邑》的网友点评

作者介绍

丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。 >>查看作者详细介绍

赏析

zǐ chǎn lùn yǐn hé wéi yì
子产论尹何为邑

zi pí yù shǐ yǐn hé wéi yì.
子皮欲使尹何为邑。
zǐ chǎn yuē:" shǎo, wèi zhī kě fǒu.
子产曰:“少,未知可否。
" zi pí yuē:" yuàn, wú ài zhī, bù wú pàn yě.
”子皮曰:“愿,吾爱之,不吾叛也。
shǐ fū wǎng ér xué yān, fū yì yù zhī zhì yǐ.
使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。
" zǐ chǎn yuē" bù kě.
”子产曰;“不可。
rén zhī ài rén, qiú lì zhī yě.
人之爱人,求利之也。
jīn wú zi ài rén zé yǐ zhèng.
今吾子爱人则以政。
yóu wèi néng cāo dāo ér shǐ gē yě, qí shāng shí duō.
犹未能操刀而使割也,其伤实多。
zi zhī ài rén, shāng zhī ér yǐ, qí shuí gǎn qiú ài yú zi? zi yú zhèng guó, dòng yě.
子之爱人,伤之而已,其谁敢求爱于子?子于郑国,栋也。
dòng zhé cuī bēng, qiáo jiāng yàn yān, gǎn bù jìn yán? zi yǒu měi jǐn, bù shǐ rén xué zhì yān.
栋折榱崩,侨将厌焉,敢不尽言?子有美锦,不使人学制焉。
dà guān dà yì, shēn zhī suǒ bì yě, ér shǐ xué zhě zhì yān.
大官大邑,身之所庇也,而使学者制焉。
qí wèi měi jǐn, bù yì duō hū? qiáo wén xué ér hòu rù zhèng, wèi wén yǐ zhèng xué zhě yě.
其为美锦,不亦多乎?侨闻学而后入政,未闻以政学者也。
ruò guǒ xíng cǐ, bì yǒu suǒ hài.
若果行此,必有所害。
pì rú tián liè, shè yù guàn, zé néng huò qín ruò wèi cháng dēng chē shè yù, zé bài jī yàn fù shì jù, hé xiá sī huò? zi pí yuē:" shàn zāi! hǔ bù mǐn.
譬如田猎,射御贯,则能获禽;若未尝登车射御,则败绩厌覆是惧,何暇思获?子皮曰:“善哉!虎不敏。
wú wén jūn zǐ wù zhī dà zhě yuǎn zhě, xiǎo rén wù zhī xiǎo zhě jìn zhě.
吾闻君子务知大者、远者,小人务知小者、近者。
wǒ, xiǎo rén yě.
我,小人也。
yī fú fù zài wú shēn, wǒ zhī ér shèn zhī dà guān dà yì, suǒ yǐ bì shēn yě, wǒ yuǎn ér màn zhī.
衣服附在吾身,我知而慎之;大官、大邑,所以庇身也,我远而慢之。
wēi zǐ zhī yán, wú bù zhī yě.
微子之言,吾不知也。
tā rì wǒ yuē:' zi wèi zhèng guó, wǒ wèi wú jiā, yǐ bì yān, qí kě yě.
他日我曰:‘子为郑国,我为吾家,以庇焉,其可也。
' jīn ér hòu zhī bù zú.
’今而后知不足。
zì jīn qǐng suī wú jiā, tīng zǐ ér xíng.
自今请虽吾家,听子而行。
" zǐ chǎn yuē:" rén xīn zhī bù tóng, rú qí miàn yān.
”子产曰:“人心之不同,如其面焉。
wú qǐ gǎn wèi zi miàn rú wú miàn hū? yì xīn suǒ wèi wēi, yì yǐ gào yě.
吾岂敢谓子面如吾面乎?抑心所谓危,亦以告也。
" zi pí yǐ wéi zhōng, gù wěi zhèng yān.
”子皮以为忠,故委政焉。
zǐ chǎn shì yǐ néng wéi zhèng guó.
子产是以能为郑国。

译文注释

《子产论尹何为邑》的诗词大意

子皮想让尹何来治理自己的封邑。
子产说:“少,不知道行不行。
”子皮说:“我希望,我爱他,不背叛我的。
派他到那里去学习,丈夫也更加懂得治理了。
”子产说;“不可。
人爱的人,追求利益的原因。
现在你爱别人就用政治。
还不会拿刀而让他去割了,他的伤实在太多。
你的爱人,受伤的而已,他们谁也不敢找爱自己的子女?您对于郑国,栋梁啊。
栋梁折断,屋椽倒塌,我要满足了,敢不尽言?你有美丽的锦缎,不让人学习控制了。
大官大邑,生命的保护者的,而使学习者控制了。
它是美丽的锦缎,没有太多了吗?侨听说学习然后进入政治,没有听说过用政治学的东西。
如果真的这样做,一定有危害。
譬如打猎,射箭驾车习惯,就能够获禽;如果不曾登车射御,就唯恐翻车被压,哪有时间想获得?子皮说:“好啊!!老虎不敏。
我听说君子懂得大的、偏远的,一些人只懂得小的近的人。
我,小人物。
衣服穿在我身上,我知道而谨慎的;大官、大城市,为了保护自身的,我远而傲慢的。
微子的话,我不知道啊。
将来有一天我说:‘您治理郑国,我为我的家,以保护他,这就可以了。
’现在才知道不足。
自己现在虽然我的家,听你就行。
”子产说:“每个人的想法不一样,如果他们的面貌。
我怎么敢对你面像我的脸吗?不过我心里认为危险,也把这件事告诉了。
”子皮认为忠诚,所以把政事交给他。
子产因此能为郑国。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

猜你喜欢