妇病连年累岁,传呼丈人前一言。
当言未及得言,不知泪下一何翩翩。
“属累君两三孤子,莫我儿饥且寒,有过慎莫笪笞,行当折摇,思复念之!”
乱曰:抱时无衣,襦复无里。
闭门塞牖,舍孤儿到市。
道逢亲交,泣坐不能起。
从乞求与孤儿买饵,对交啼泣,泪不可止:“我欲不伤悲不能已。
”
探怀中钱持授交。
入门见孤儿,啼索其母抱。
徘徊空舍中,“行复尔耳,弃置勿复道!”
当言未及得言,不知泪下一何翩翩。
“属累君两三孤子,莫我儿饥且寒,有过慎莫笪笞,行当折摇,思复念之!”
乱曰:抱时无衣,襦复无里。
闭门塞牖,舍孤儿到市。
道逢亲交,泣坐不能起。
从乞求与孤儿买饵,对交啼泣,泪不可止:“我欲不伤悲不能已。
”
探怀中钱持授交。
入门见孤儿,啼索其母抱。
徘徊空舍中,“行复尔耳,弃置勿复道!”
《妇病行》的网友点评
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍赏析
fù bìng xíng
妇病行
译文注释
《妇病行》的诗词大意
有一妇女长年累月生病,叫她丈夫到跟前有话要说。应当说没来得及说,不知道眼泪一何翩翩。
“托付你两三个孤儿,不要使我的孩子挨饿受寒,
有过错不要竹板子,我就要离开人世了,希望你今后还能常想到我的这番嘱咐!”
尾声:抱孩子没长衣,短衣又破烂得没了衣里。
关闭城门堵塞窗户,留下孤儿到市场去买食物。
路上遇到亲戚朋友,哭得坐在地上起不来。
从请求给婴儿买食物,对着亲友不停地哭泣,止不住泪水:“我不想伤心不能已。
”
从怀里摸出钱拿给朋友。
进门看见孤儿,哭着寻找妈妈抱。
徘徊在空房中,“在恢复你的耳朵,自言自语:不用说了,用不了多久,孩子又和他妈一样地会死去!”* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考