克者何?能也。
何能也?能杀也。
何以不言杀?见段之有徒众也。
段,郑伯弟也。
何以知其为弟也?杀世子、母弟目君,以其目君知其为弟也。
段,弟也,而弗谓弟;公子也,而弗谓公子。
贬之也。
段失子弟之道矣,贱段而甚郑伯也。
何甚乎郑伯?甚郑伯之处心积虑成于杀也。
于鄢,远也,犹曰取之其母之怀之云尔,甚之也。
然则为郑伯者,宜奈何?缓追,逸贼,亲亲之道也。
何能也?能杀也。
何以不言杀?见段之有徒众也。
段,郑伯弟也。
何以知其为弟也?杀世子、母弟目君,以其目君知其为弟也。
段,弟也,而弗谓弟;公子也,而弗谓公子。
贬之也。
段失子弟之道矣,贱段而甚郑伯也。
何甚乎郑伯?甚郑伯之处心积虑成于杀也。
于鄢,远也,犹曰取之其母之怀之云尔,甚之也。
然则为郑伯者,宜奈何?缓追,逸贼,亲亲之道也。
《郑伯克段于鄢》的网友点评
作者介绍
谷梁赤,战国经学家。名或作喜、寘、俶,字子始,山东省菏泽定陶人。相传为子夏弟子。治《春秋》,初仅口说流传,至谷梁赤,为《春秋》残亡,多所遗失,乃为经作传,称《春秋谷梁传》。 >>查看作者详细介绍赏析
zhèng bó kè duàn yú yān
郑伯克段于鄢
译文注释
《郑伯克段于鄢》的诗词大意
克是什么?能做到的。能够做什么?能杀的了。
为什么不说杀了?见段的人很多啊。
段,郑伯的弟弟啊。
怎么知道他是弟弟的?杀世子、母亲弟弟目你,因为他们知道他是弟弟的眼睛你。
段,弟弟啊,而不是对弟弟;公子啊,而不称公子。
贬的原因。
段失去子弟的方法了,低段而更加鄙视郑伯的。
什么在郑?更加鄙视郑伯的处心积虑想要杀掉了。
在鄢,远了,还说从他母亲的怀里了,太过分了。
那么是郑伯的,应该怎么办?缓慢追击,放纵敌人,亲人的道理。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考